法国首届【中原文化节】将于6月6日正式开幕!
中华新闻网 2026-05-29 09:17
有些相逢,不只是一次活动的开始,
而是一条河流,终将流向更远的地方。
那里有黄河奔流,有嵩山巍峨,有少林禅钟声,有洛阳牡丹香;
我们常说“根在中原”,其实说的绝不仅是地理上的一个方向,
Racines au Zhongyuan · Liens avec le monde · Harmonie et coexistence.
Certaines rencontres ne sont pas seulement le commencement d’un événement :
elles sont un fleuve qui, tôt ou tard, s’en va vers des rivages plus lointains.
Le Zhongyuan, la Plaine centrale, est la terre où la civilisation chinoise s’est éveillée la première.
Là-bas, le fleuve Jaune déroule ses eaux puissantes, le mont Song dresse sa grandeur silencieuse,
la cloche zen de Shaolin résonne dans l’air, la pivoine de Luoyang embaume de son parfum.
On y trouve des récits immémoriaux gravés sur des os oraculaires
et l’élégance mille fois séculaire des poèmes des Tang et des mélodies des Song.
Nous disons souvent que « nos racines sont au Zhongyuan ».
Cela ne désigne pas seulement une direction sur une carte,
mais, dans le cœur de chaque Chinois, ce chemin intérieur
par lequel on se retourne pour contempler d’où l’on vient.
Le temps passe, les années se renouvellent, mais le fil de la culture ne se rompt jamais.
Par-delà les montagnes et les océans, le rendez-vous est tenu, fidèlement.
Le samedi 6 juin 2026 à 14 heures,
dans la Salle des fêtes de la Mairie du 13e arrondissement de Paris,
le premier Festival de la culture du Zhongyuan en France
vous convie à une rencontre toute en douceur.
Ce jour-là, nous désirons amener un Zhongyuan ample, profond et chaleureux
jusqu’aux quais de la Seine, entre le printemps et l’été parisiens.
Vous y verrez la vigueur droite du kung-fu de Shaolin,
vous y entendrez la résonance lointaine des instruments classiques.
Vous y rencontrerez le souffle de la calligraphie, la splendeur de la danse,
l’âme patiente des artisans du patrimoine immatériel.
Et autour d’une tasse de thé, d’une phrase de musique, d’un échange,
vous sentirez que la culture chinoise n’est en rien une collection lointaine figée sous une vitrine :
elle est un art de vivre oriental que l’on peut toucher, écouter et aimer.
Ce qu’une culture a de plus émouvant,
ce n’est jamais la hauteur où elle se tient, mais la distance qu’elle parcourt.
Elle n’appartient jamais à un seul lieu.
Elle peut faire naître, chez des personnes de langues, de couleurs de peau et d’horizons différents,
au même instant, la compréhension, le respect et une résonance profonde.
C’est pourquoi nous avons placé ce festival sous le signe de :
**Racines au Zhongyuan · Liens avec le monde · Harmonie et coexistence**
Les racines, c’est ne pas oublier d’où l’on vient.
Les liens, c’est s’ouvrir et aller vers le monde.
L’harmonie et la coexistence, c’est notre conviction la plus ferme
que la plus belle relation entre les civilisations
n’est pas de prendre la place l’une de l’autre,
mais de s’éclairer mutuellement.
Si vous aimez la culture chinoise, soyez le bienvenu.
Si vous n’avez jamais vraiment découvert le Zhongyuan, soyez le bienvenu.
Si vous souhaitez seulement, par un bel après-midi de week-end à Paris,
croiser la beauté venue des profondeurs d’une civilisation orientale,
vous êtes, vous aussi, tout aussi bienvenu.
6 juin 2026, dans le 13e arrondissement de Paris.
Venez, en France, à la rencontre du Zhongyuan.
Sur cette scène parisienne, terre d’accueil et d’ouverture,
venez écouter l’écho de la diversité des civilisations.
无论您是在法华人华侨,还是对中国文化感兴趣的法国朋友,都欢迎您来到现场,一起交流、体验、分享,让文化连接彼此❤️
地点:巴黎13区市政府节庆大厅 (Salle des fêtes de la Mairie du 13e arrondissement)
报名链接:https://forms.gle/SRoTi8nzmkF6WTA29
法国河商会成立于2015年,是经法国政府批准正式在法国注册的商协会组织。创办至今,商会一直致力于团结在法河南乡亲,加强河南籍侨胞在旅居国的联络与合作,共同维护及争取河南籍侨胞在当地各个行业和领域的权益,助力华人华侨融入法国社会。同时也为老乡们建立连接故乡和旅居国的重要纽带,搭建豫法经贸与文化交流平台,共谋发展。
上一篇:王毅时隔十年访加 助推中加关系稳步前行
下一篇:没有了